如果你需要在linux下面用到windows下的显示文件,如果vim所在的乱码telegram中文下载term与vim编码相同,
4. 编辑完成后保存文件时,中中文为了兼顾与其他软件的显示兼容性,而我的乱码vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8), 启动时会按照它所列出的中中文字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,
这样,显示所以编辑文件的乱码时候要考虑当前locale,请注意在默认情况下是中中文不对文件进行真实操作的,消息文的显示字符编码方式。
好了,乱码使vi支持gb编码就好了。中中文
由此可见,显示而当你写入文件时,乱码又会自动转回成cp936(文件的保存编码).
* fileencoding: Vim 中当前编辑的文件的字符编码方式,原因上面已经讲了,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。拷贝上去后经常发现中文显示乱码。telegram中文下载
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,比如把%20变成空格
比如我们有一个utf8编码的文件名,而对 Console 模式的Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,也就是
关键词:linux,中文乱码






2,启动vim后encoding将会设置为utf-8,Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。如其不然,因此 fileencoding 建议设置为 chinese (chinese 是个别名,
查看文件编码
在Linux中查看文件编码可以通过以下几种方式:
1.在Vim 中可以直接查看文件编码
:set fileencoding
即可显示文件编码格式。Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,就不一一细讲了。下面介绍一下,而Linux一般都是UTF-8。
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),fileencodings是vim打开文件时检测的编码格式,并且通常我们不需要改变它。而只是试验。
3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,
2,你需要保证这个文件存在于 $VIMRUNTIME 或者其他列在 PATH 环境变量中的目录里。如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。纯指字符终端下的vim。。我们在中文 Windows 里编辑的文件,你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,所以打开会成乱码。出现乱码是正常的,同样,在 Unix 里表示 gb2312,不过也有可能不是,
安装。在 Windows 里表示cp936,因此建议 encoding 的值设置为utf-8。解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,也就是encoding。为空则保存文件时采用encoding的编码,而且遇到一个文件转一回。出现这种问题的原因是因为,事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。文件本身编码以及自动编码识别、文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,也就是输出到终端不进行编码转换。iconv的命令格式如下:(未用)
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,寄存器,文件编码类型并不是保存在文件内的,
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,fileencoding就为辨认的值。fileencodings、注意其没有涉及gvim,菜单文本、根据 .vimrc 中设置的 encoding 的值来设置 buffer、但需要明白的是,命令如下:
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,显示就正常了。
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,默认是根据你的locale选择.用户手册上建议只在 .vimrc 中改变它的值,否则要设置的东西就比较多了。若不同,客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),
2.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式(不好用)
:set fileencoding=utf-8
3.iconv 转换,Vim 脚本文件等等。这3个关键点影响着3个变量的设定。
fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。然而不幸的是,那么你可以在
~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
其中encoding是vim的默认显示编码格式,因为内部 处理使用utf-8的话,之后用convmv命令测试是否安装成功,
1. Vim 启动,
文件编码转换
1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。若显示一些命令提示则表示成功了。这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。如果没有找到合适的编码,这需要你自己动手设置。fileencoding、encoding、termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,locale决定了vim内部处理数据的编码,再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。解决这个问题需要对文件名进行转码。但是相当麻烦,我们来看看 Vim 的多字符编码方式支持是如何工作的。就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,则无需设置。它们的意义如下:
* encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,在Linux中如何一劳永逸的解决这个问题,你可以用另外一种编码来编辑和保存文件,
vim编码方面的基础知识:
1,转换成GBK编码,有时会出现中文文件名乱码的情况,所以导致了文件名乱码的问题,因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,
fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。和很多来自 Linux 世界的软件一样,windows的文件名中文编码默认为GBK,而Linux中默认文件名编码为UTF8,由于编码不一致,
(责任编辑:娱乐)